Seguidores

viernes, 27 de enero de 2017

Eliot: Cuatro cuartetos

Autor: T. S. Eliot (San Luis, 1888-Londres 1965).

Obra: Cuatro cuartetos

Fuente: T. S. Eliot: Cuatro cuartetos, Cátedra, Madrid, 1999. Edición bilingüe de Esteban Pujals Gesalí.




III.

O dark dark dark. They all go into the dark,
The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant,
The captains, merchant bankers, eminent men of letters,
The generous patrons of art, the statesmen and the rulers,
Distinguished civil servants, chairmen of many committees,
Industrial lords and petty contractors, all go into the dark,
And dark the Sun and Moon, and the Almanach de Gotha
And the Stock Exchange Gazette, the Directory of Directors,
And cold the sense and lost the motive of action.
And we all go with them, into the silent funeral,
Nobody's funeral, for there is no one to bury.

jueves, 19 de enero de 2017

Novalis: Poemas tardíos

Autor: Novalis (Wiederstedt, 1772-Weißenfels, 1801).

Obra: Poemas tardíos.

Fuente: Novalis: Poemas tardíos, Linteo poesía, Ourense, 2011. Edición de Antonio Pau.


Antonio Barnés, Dios en Poemas tardíos de Novalis from Antonio Barnés Vázquez on Vimeo.


HYMNE

Wenige wissen
Das Geheimnis der Liebe,
Fühlen Unersättlichkeit
Und ewigen Durst.
Des Abendmahls
Göttliche Bedeutung
Ist den Irdischen Sinnen Rätsel;
Aber wer jemals
Von heißen, geliebten Lippen
Atem des Lebens sog,
Wem heilige Glut
In zitternde Wellen das Herz schmolz,
Wem das Auge aufging,
Daß er des Himmels
Unergründliche Tiefe maß,
Wird essen von seinem Leibe
Und trinken von seinem Blute
Ewiglich.

lunes, 16 de enero de 2017

Miguel de Unamuno: fragmento de El Cristo de Velázquez

DIOS – TINIEBLAS
De noche la redonda luna dícenos
de cómo alienta el sol bajo la tierra:
y así tu luz, pues eres testimonio
Tú el único de Dios, y en esta noche
sólo por Ti se llega al Padre Eterno:
sólo tu luz lunar en nuestra noche
cuenta que vive el sol. Al reflejarlo,
brillando, las tinieblas dan fulgores,
los más claros, que el mármol bien bruñido
mejor espejo da mientras más negro.
Te envuelve Dios, tinieblas de que brota
la luz que nos rechazas; escondida

viernes, 13 de enero de 2017

Gerardo Diego: Primera antología de sus versos (1918-1941)

Autor: Gerardo Diego (Santander, 1896-Madrid, 1987).

Obra: Primera antología de sus versos (1918-1941).

Fuente: Gerardo Diego: Primera antología de sus versos (1918-1941), novena edición, Espasa-Calpe, Madrid, 1980.




I
Iniciales (1918)

Poeta sin palabras

Voy a romper la pluma. Ya no la necesito.
Lo que mi alma siente yo no lo sé decir.
Persigo la palabra y solo encuentro un grito
roto, inarticulado, que nadie quiere oír.

¡Dios mío, tú el Poeta! ¿Por qué no me concedes
la gracia de acertar a decir cosas bellas?
Dame que yo consiga -merced de las mercedes-
interpretar las flores, traducir las estrellas.

Yo escucho sus secretos. Yo entiendo su lenguaje.
No el ser sordo, el ser mudo es mi condenación.
Para mí es como un alma dolorida el paisaje
y el mundo es un sonoro y enfermo corazón.

jueves, 5 de enero de 2017

Rubén Darío: Cantos de vida y esperanza

Autor: Rubén Darío (Metapa, 1876-León, 1916).

Obra: Cantos de vida y esperanza.

Fuente: Rubén Darío: Cantos de vida y esperanza, decimocuarta edición, Espasa-Calpe, Madrid, 1980.




Rubén Darío
Cantos de vida y esperanza
CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA
              I
Yo soy aquel que ayer no más decía
el verso azul y la canción profana,
en cuya noche un ruiseñor había
que era alondra de luz por la mañana.
El dueño fui de mi jardín de sueño,
lleno de rosas y de cisnes vagos;
el dueño de las tórtolas, el dueño
de góndolas y liras en los lagos;
y muy siglo diez y ocho y muy antiguo
y muy moderno; audaz, cosmopolita;
con Hugo fuerte y con Verlaine ambiguo,
y una sed de ilusiones infinita.