Poemas frente al virus. Quevedo / Psalmo XXIV (Leído por Antonino Nieto. Realización: Ignacio Tamés).
el
Obtener enlace
Facebook
Twitter
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
Vídeo para el Salmo XXIV de Heráclito cristiano y segunda arpa a imitación de David de Francisco de Quevedo (Madrid -1580 Villanueva de los Infantes-1645) El poemario esta datado en1613 en La Torre de Juan Abad (provincia de Ciudad Real).
Interpretación de Antonino Nieto Rodríguez. Realización del vídeo de Ignacio Tamés García.
El poema es como a continuación se transcribe con reproducción de las fuentes originales de su tiempo. Esta transcripción lno tiene faltas de ortografía de los amanuenses de la época sino que es la transcripción literal de los originales de su siglo (en este caso el Manuscrito 3705 de la Biblioteca Nacional de España) la cual está así publicada primero en el curso 2007/2008 (Edit ACUE Madrid 2008) en soporte papel y ahora (2018) en libre acceso para quien quiera consultarla en la página del investigador en la red social de investigadores Academia edu:
Psalmo XXIV
Para cantar las lagrimas que lloro
mientras los soberanos triunphos canto
quien a la mussa mía
dara favor, si el cielo amedrentado,
viendo al Señor que adoro
teñido en sangre y anegado en llanto
ageno de alegria
en noche obscura yaçe sepultado
si al ayre puro y blando pido aliento
viendo entre humana gente
morir al ynocente,
solo para suspiros hallo biento.
si al mar pido favor en mis enojos
lagrimas solamente da a mis ojos,
si en la tierra favor busco aflixido
como me la dara la tierra yngrata,
que a su Dios se le niega,
fixando el cuerpo suyo en un madero
si a su madre le pido
dónde le a de tener quando maltrata
la humana culpa ciega
su vida y consuelo verdadero
y solamente (o Cruz) de oy mas honrada
entre vuestros dolores
espero hallar favores
pues tan favorecida y regalada
sois del que el hierro humano ofende y hiere,
que a vos sola hos abraça quando muere.
Ya manchaba el bellon la blanca lana
con su sangre el Cordero sin mancilla
y ya sacrificaba
la vida al padre poderoso y sancto;
y por la culpa humana,
al summo trono de su cetro humilla
y ya licencia daba
al Alma, que saliese enbuelta en llanto
quando la sacra tórtola, viuda
que el holocausto mira
solloçando suspira
y un thesoro de perlas vierte mudas,
mientras corren parejas a su Padre
sangre del hijo y Agua de la madre;
ya gustando los tragos de la Muerte
la ponçoña la quita que tenía
y veviendo el primero
al vnicornio ymita que sediento
veve de aquella suerte
oy muestra en summo Amor su balentía;
oy a honrrado vn madero
Las estrellas enluta el firmamento
a los mortales en Adan disculpa.
oy las rosas divinas
se coronan de espinas
y oy quando rompe el laço de la Culpa
la Paloma sin yiel (a quien no toca)
a su hijo con ella ve en la voca.
ve dilatar las alas poderosas
al Aguila Real por sus hijuelos,
que encima van seguros
de muerte alada en Flecha penetrante.
Las yras liçençiosas
que amenaçan ligeras a los cyelos.
y aquellos golpes duros
que en si recive con amor constante,
por mil partes en tierra la ve herida;
y sus Alas desechas
con pluma[s] de las Flechas
comprando tantas muertes una vida
y, viéndole expirar nadie savía
qual era de los dos el que moría
Francisco de Quevedo y Villegas. Junio de 1613.
Las imágenes del vídeo fueron tomadas en viajes diversos entre 2012 y 2015 por Ignacio Tamés García en el río Duero, a su paso por Aranda de Duero, en el cementerio de la ciudad portuguesa de Guarda y en el barco o catamarán que cruza la bahía de Cádiz. La realización y montaje de las imágenes con la interpretación de Antonino Nieto Rodríguez se ha realizado en Madrid durante la Semana Santa del periodo de enclaustramiento o confinamiento domiciliario (abril de 2020).
La pintura que aparece en la parte final de la interpretación es reproducción de la obra de Alonso Cano (Granada 1601- Granada 1667) “Cristo muerto sostenido por un Ángel”. El grabado final con una copia de ese original es obra del grabador Joaquín Ballester (Valencia 1740 - Madrid 1808) El retrato final del vídeo es el retrato de Alonso Cano de Velázquez (1649) el cual se encuentra actualmente en el Museo Wellington de Londres. El grabado de Ballester se encuentra en el Palacio Real de Madrid y la pintura original de Alonso Cano en el Museo del Prado.
¡Envia tu video poema "frente al virus" a congresodioslicon@gmail.com!
Send your videopoem "against the virus" to congresodioslicon@gmail.com! Poemas frente al virus es una iniciativa del Proyecto Dios en la Literatura Contemporánea
Comentarios
Publicar un comentario